Saagatõlgete esitlus Tartu Ülikooli Skandinavistika osakonnas

20.05.2014
Tartu
Madis Kanarbik (See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.)

Islandi pealinnas Reykjavikis tähistasid Põhjamaade kultuuriministrid, tõlkijad, kirjandusuurijad ja kirjanikud pidulikult seitse aastat kestnud pika ja põhjaliku töö lõppu – esimest korda ajaloos avaldati kogumik 40 islandi saagast üheaegselt taani, norra ja rootsi keeles.

Tartu Ülikooli Skandinavistika osakond tähistab saagatõlgete ilmumist 20. mail seminari ja vastuvõtuga, mida aitavad korraldada Islandi, Norra, Taani ja Rootsi saatkonnad Eestis ning Põhjamaade Ministrite Nõukogu esindus Eestis. Seejuures on Island sellel aasta Põhjamaade Ministrite Nõukogu eesistujamaa ning saagatõlgete kogumiku ilmumine kuulub nende eesistumise programmi.

Esitlusel osalevad kõigi nimetatud Põhjamaade suursaadikud ning mitmed Põhjamaade ja Eesti saagauurijad ja -tõlkijad.

Üritus toimub kahes osas. Esimeses, ingliskeelses osas (14.00-16.00) räägitakse saagakirjandusest kui nähtusest ning saagade uurimisest ja retseptsioonist Eestis. Teises, skandinaavia keeltes toimuvas osas, räägivad Norra, Taani ja Rootsi saagatõlkijad saagade tõlkimisest vastavatesse keeltesse. Ettekannete järel on vastuvõtt.

Kõik on teretulnud!

Täpsem seminari kirjeldus ja programm

Telli uudiskiri

  • Uudised
  • Sündmused
  • Toetuste tähtajad
  • Uurimisraportid